Bhogindra sayinam

Ragam: Kuntala varaali Thalam: Jhampa

Arohanam: S M1 P N2 D2 S
Avarohanam: S N2 D2 P M1 S


pallavi
bhOgIndra ShAyinam purukucaladAyinam
purusham ShAsvatam kalayE

anupallavi
vAgISha gaurISha vAsavAdya marapari
vArAbhi vanditapadam padmanAbham

caraNam 1
kSIra vArAnnidhish-vEdAntarIpa bhava citramaNi saudhAsthitam
nAradAtyakhila muni divya pArSada vihaga nAyaka sadArAdhitam
sura bhAsura sudarshana nandaka pramukha shObhanAyudha sEvitam
shrI rasAkara sarOjAmrudita pAda vandArujana bharaNOtyatam padmanAbham
(bhOgIndra)

caraNam 2
parama bhaktOttama divAkara yatIndra krtaguru puNya vasudhAgatam
surucirAdbhuta bAlavESa sAkSAtkAra paritOSa shira lALitam
paripUjanArtha sALagrAma haraNAttatatara yOgi karavAritam
tvaritAnuyAta yati karuNA kulAnandapara pAdhyAsitam padmanAbham
(bhOgIndra)

caraNam 3
kalitanuta sanyAsi bhajanAnu guNavihita
sulalitAkAramahitam
kalushara parisarOjavala padma tIrthAdi
khaNDitAShEshaduritam
kalaShOtbhavAn vita mahEndra trikUTavara
malayAcalEndra vinutam
kaladamana va~NJci mArtANDavar mAkalita kA~NJcana
vimAna- lasitam
padmanAbham

caraNam 4
aruNAbhamaNi makuTa makara kuNDala dhAra hAra kaustbha bhUSitam
parivIta pItAmbarAkalita kAncikAvaravanya mAlAncitam
niravadya vancIsha sakrta lakSadIpAdi nityOtsavAnanditam
sarasIruhOdara palAshAyatAkSi puTa paripUrNa karuNamrtam
padmanAbham
(bhOgIndra)


Meaning

I prostrate the immortal one who reclines on the king-serpent, bestower of the prosperity of the Pure dynasty.
Oh, Padmanabha! your feet are worshiped by Brahma, Siva, Indra, and other celestials.
One who resides in the gem-studded mansion on the snow-white island amidst the milky ocean.  One who is forever worshiped by Narada, Garuda, and the devoted ascetics. One who is adorned with the radiant divinely weapons Sudarasana and Nandaka.  The embodiment of prosperity, having lotus-like feet which are worshiped by celestials. Oh, Padmanabha!
You took the adorable child-like form due to the extreme devotion of the meritorious sage Divakara; Your pranks were restrained by the hands of the yogi while snitching away the Salagrama of daily worship.  Out of compassion for the swiftly searching sage, you became steadfast near the three in Anantapura. Oh, Padmanabha!
You, being extolled by the sage, took a beautiful form for the sake of his devotion.   You are surrounded by the holy Padmatirttha, redeeming all woes and miseries. You are praised by Agastya, Mahendra, Trikuta, Malayacalendra.  You are resplendent on the golden Vimana made by Vanci Marttanda Varama the annihilator of wickeds.
You are dorned by the crow, lustrous as the sun, the fish-shaped earrings, pearl garlands, Kaustubha, shining Pitrambara, golden girdle around the waist, and beautiful Vanamala.  You delight in Lakshadipa-festival of laps in lakhs and other daily utsava-rituals done by the sinless and unparallel kings of Vanci. Oh! Padmanabha, whose eyes brim with the nectar of compassion and which are akin to the softest inner petals of the lotus.