Pahi sada padmanabha

Ragam: Mukhari Thalam: Roopakam

Arohanam:S R2 M1 P N2 D2 S
Avarohanam: S N2 D1 P M1 G2 R2 S


pallavi
pAhi sadA padmanAbha!  pankajanAbha!  mAm   (pAhi sadA)

anupallavi
dEhi kusalam anisam dinajana vatsala    (pAhi sadA)

caraNam 1
karunAkara bhavadAlaya  gamanavidhanu bata mAmakam
caranamiha  sAmOdam kuru jagada dhIsa!
muramathana! tava cAru mUrti darsanE nayanam
paramut suka mayi paramAnanda rUpa racaya    (pAhi sadA)

caraNam 2
karamapi ca tava ramEsa! paripUjana vishayEaniSam
niratamiha vibhO!  kalaya nIradAbha kAntE
caranakamala milita surabhi tulasI dalatat
paratarAm ca nAsikAm viracaya su ReSa!    (pAhi sadA)

caranam 3
sarasatara ka thA pIyUsha sravanEmama karnayugam
kurusAmO damapi vitanu parama pUru sha!
sarasIruha bhava vAsava parama vinuta carita!
saridadhipa sayana! mE vihara hrdayE dEva    (pAhi sadA)


Meaning

Oh Padmanabha!  The lotus eyed! Protect me!
Always bestow me with prosperity; the one favorable to the hapless!
You are the fountain of compassion; having the Darsana of you by walking to your abode, my legs have been purified.  Oh the Lord of the universe!  Vanquisher of the demon Mura!  Embodiment of bliss!  My eyes are worthy of having a glance of your beautiful form, bestow the ultimate comfort;  oh the one who dwells in great bliss!
Oh, the consort of Rama!  my hands are always engaged in the worship of your form; the all-pervading one! One who is having the effulgence of the dark cloud!  Let my nose be filled with the fragrance of the Tulasi leaves at your lotus feet.
Let both my ears be filled with the nectar of your glorious story;  the one glorified by Brahma and Indra;  reclining on the ocean, please dwell in my hear oh Lord!