|Ragam: Saurashtram||Thalam: Adi|
Arohanam:S R1 G3 M1 P M1 D2 N3 S
Avarolhanam: S N3 D2 N2 D2 P M1 G3 R1 S
sumukhi sukhamODE ceytoru surata lIlagaL marannIDAika nI
suma sAyaka bANAditamAyoru mama mAnasa madhuna tALarunniha
santata vilasita saudhavAratiil canta miyannOru manca talattil
cinta veDinjyatha madanarasattil hanta mudAmaruvum samayattil
kincana punarennoDayi tava vancana yaru tennOrO vidha
manjita rati ninnOD-aruLina koncaliha marannO?
manda manda hamsa gAmini kuruvinda dandi kAniDunnu jnyAn bata
manjuLa bhASiNimAr maulE mahita manO mOhana guNa jAlE!
kanja sharOtsava mADuka bAlE kanivODu savidhE varika sushIlE!
nidravediNNaniSam maruvunnu bhadratanO dhrtiyum kurayunnu
rudraSirOmaniyaNNuyarunnu vidrutamiha centI coriyunnu
cittajananayunnu pratidina mattalumiyalunnu mAmaka
hrttatamatil vannu cErkka nI muttani mulayinnu
mugdha mughda lObhanIya nirupama hrdyarUpagAtri mattakASini
kAmitamitu sAdhaya kaliyallE kAmini mayyanurAgavumillE
kAmanu samprati karunayumillE kAtaramizhi madhuvacanam collE
mAra purOttama hATaka kumbhanO sArasudhA paripUrita kumbhamO!
bhUri rasA kara sampuTa yugaLamO nIrajanAbha sutAdbhuta shilpamO!
hEma shikhira varamO shiva shiva bhIma viraha haramO kAncana
tAmarasa mukuLamO rucira bhara dhAma kuca yugaLamO!
raMaNiyakAdhi vAsamAkina tAvakIna dEha kAnti koNDiha
mOdavu madhikam bata vaLarunnu mOha mahAdiyattil muzhukonnu!
mA kuru bhAnini mAnamatinni mAnini rAtriyitum kaLiyunnu!
Oh, Sumukhi! Please do not forget the amorous sport we indulged in.
My mind, which has been under the influence of Cupid's arrows, is depressed.
Weren't we engrossed with each other indulging in amorous sport, on the decorated bed in the huge mansion? While we were engaged, you spoke sweet words that you will not forget me forever. Have you forgotten all those coy entreaties? Oh, one with a soft gait like a swan! Teeth like mirrors! I proclaimed that you are the gem among soft-spoken maidens, and you are the repository of all the honorable and enchanting attributes. Come close to me with great love and let us be together.
Oh, the beautiful one! I am sleepless and losing my courage. Rudrasiromani (the moon) has appeared in the sky, its rays are scorching me like red-hot fire. I have already been afflicted by Cupid and every day my mind is in turmoil. Please come and hold me in a tight embrace. Oh, one whose bosom is adorned with a pearl necklace! Oh charming, enticing, and unmatched! Your form is alluring and attractive. Please satisfy me. Do not ignore. Have you no love for me? Or Cupid has no compassion? Oh long eyed! speak to me with your sweet honey-soaked words.
Does your bosom resemble the golden pots belonging to the Cupid's kingdom? Or are they brimming with nectar? Are they the twin repositories filled with the essence of all the sentiments? Or the marvelous sculpture created by Cupid resembling the snowy golden peaks of Himalaya? Oh my god! Siva Siva! Are they the ones capable of quenching my fervent yearning? Are they the golden lotus-buds? The beautiful shining bosom, the treasure trove of all beauty, increases my longing for you and drowns me in the ocean of desires. Oh, a Passionate one! Do not delay anymore, the night is slipping away. Please let go of your pride and come to me.