Palayamam shrI pankajanabha

Ragam: Nayaki Thalam: Roopakam

Arohanam:S R2 M1 P D2 N2 D2 P S
Avarohanam: S N2 D2 P M1 R2 G2 R2 S


pallavi
pAlaya mAm shrI pankajanAbha dayAsudhanidhE

anupallavi
bAlatapana nibhacEla shrIlOla gOpAla!

caranam
ghananIla su-sharIra mInAdi dashAvatAra!
syAnandUra purEshvara! sAdhu hrdaya nijAgAra


Meaning

Protect me Oh Pankajanabha the compassionate like the fountain of nectar.
Draped in the attire that is like the rising sun! Delight of Lakshmi and protector of cows!
Your form is like that of dense dark cloud;  you manifested as ten incarnations like fist etc;  dwell in Syanandurapura and delight the hearts of sages.


 

Palayamam deva deva

Ragam: Purnacandrika Thalam: Adi

Arohanam:S R2 G3 M1 P D2 P S
Avarohanam: S N3 P M1 R2 G3 M1 R2 S


pallavi
pAlaya mAm dEvadEva pArvatI janE

anupallavi
bhAlanEtra pAthOjapAda shrIkaNThEsha!

(ciTtasvara sAhitya)
sArasa bhava vinuta samara vidhUta sura karuNavasa bHuta lOkaikanAtha rajata shaila bhUSaNa!

caranam
pUrNacandrika nibhAnga

svarasahitya 1
bhUdarasharAsa samadhika shubbhada jaya jaya

svarasahitya 2
dIpta tara niTila nayana madana tanudAhaka

svarasahitya 3
kSIradhimatanE sura surAri kalitE garALa dahana kAndisIka nikhila jagada vanara chitAshana

svarasahitya 4
sAmrAjyakara pApa rAshihara bhUryArtha janapAla vibhO muni suta bhayahara
phaNi gaNa bharaNa parama bhadra guNa vrSabhavAha bhasitalEpa purahara


Meaning

Oh Lord, the consort of Parvathi! Protect me.
You have an eye on your forehead. Oh, Srikantheswara!  Your feet resemble a lotus.
You are worshiped by Brahma.  You lead the company of celestials to destroy the demons.  Oh, compassion personified! You are the only master of the Bhutaganas. Your presence adds beauty to mount Kailasa!
The luster of your form resembles the rays of the full moon.
You bestow more than what the mountains and oceans do. May you be victorious!
The flame emitted from your third eye burnt the form of Cupid.
During the churning of the milky ocean by Devas and Asuras, the dreadful poison emerged, upon seeing which everyone ran helter-skelter.  You swallowed the dreadful poison just to protect the entire world.
You confer empires upon your devotees.  You remove their heaps of sins.  You protect all the afflicted ones.  Oh, Lord!  You allayed the fear of the son of Sage Mrkuandu.  You wear serpents as ornaments.  You are full of auspicious attributes.  You have the sacred bull as a mount.  Your form is smeared with sacred ash. Oh, Purahara!
Your body shines like full moon.  You are surrounded by Bhutaganas.  You are adored by Sri Padmanabha.  Please grant me bliss at once Oh Lord!.


 

Palaya madhava

Ragam: Asaveri Thalam: Adi

Arohanam:S R1 M1 P D1 S
Avarohanam: S N2 S P D1 M1 P R1 G2 R1 S


pallavi
pAlaya mAdhava mAm anisham mudA sadA nidAnasam

anupallavi
phAlatala parilasita manjuLa hariNa mada tilaka!
pannagAri vara vAhana mOhana padmanAbha bhuvanatrya nAyaka

caranam 1
shrIkara yuga sarasija sAmOdapari mrdita caraNatala
cEdimahipatan-udaLana pAka ripu vinuta guNa dIna sharaNa yaduvara
bhAnu bhAsura kirITa shObhita vibhAvarIsha vadanAmalAnupama

caranam 2
nIla jaladasama sama lOkAdi gaNaharaNa nipuNa
kamanIya carita mrdu vacana cailadhAraNa hrtamada dEva parivrDha surucira
sArasAyata vilOcana manjuLa sAmagAna rasikAti manOhara

caranam 3
bhOgi shayana natajana shOkaukha vishama guNa nivasana
bOdhamaya bhuvanamahita nAgavara sama gamana nArada mukha sEvita
sAgarAlaya gabhIra nanda suta sAmajEndra varadArtta suradruma


Meaning

Oh, Madhava!  Protect me forever constantly with your grace.
Your forehead adorns the pure Kasturi  Tilaka; you ride on Garuda the enemy of the serpent;  Oh Padmanabha!  You are the lord of the three worlds.
Your auspicious lotus feet will bring happiness forever, you've destroyed the emperor of Cedi Sisupala; you are praised by Indra;  you are the refuge of the hapless; leader of Yadav dynasty; adorned with the Kirita shining like the sun; your face resembles the flawless moon and you have no equals.
You have the blue hue of the water-bearing cloud; your glorious exploits are capable of removing the miseries of the entire world;  you are soft-spoken; you subdued the pride of Indra by holding aloft the mountain;  you have long eyes like the lotus petals you take delight in the melodious Samagana and you are most lovely.
You recline on the serpent; annihilate all the miseries of those who worship you; the abode of virtues; you are the embodiment of consciousness, oh lord of the universe, you have the gait of the king elephant; worshiped by Narada and others;  you majestically reside in the ocean.  Oh, son of Nanda!  You protected the king elephant and you are the Kalpaka tree.


 

Palaya mamayi bho

Ragam: Khamas Thalam: Adi

Arohanam:S M1 G3 M1 P D2 N2 S
Avarohanam: S N2 D2 P M1 G3 R2 S


pallavi
pAlaya mAmayi bhO shrIkaNThEshapAlana shIla vibhO shrIkaNThEsaha

anupallavi
kAlakAla santatam kEvalAnanda rUpamALasA priyakara mauktika maNihAra

caranam 1
dArita ripu nikara lOka nAtha tApasa hrdi vihAra sura gaNayAcanayA
sAgaramathanaja bhUri bhaya dAyaka garaLa gaLanacaNa

caranam 2
vAsava krtanamana dInabandhO vArija sharadaLana bhAsura tara
mrdu hAsa rAjitamukha shashadhara kalA shObhi sundaratara maulE

caranam 3
nIraja sama caraNa gaurIkAnta bharita karuNa nayana suravara
kamita dAyaka parama pankajanAbha padasEva kapAla


Meaning

 

 Palaya devadeva

Ragam: Bhairavi Thalam: Adi

Arohanam:S R2 G2 M1 P D2 N2 S
Avarohanam: S N2 D1 P M1 G2 R2 S


pallavi
pAlaya dEvadEva gOpAla rAma sOdarayuta

anupallavi
shailAri sutAbhayada satyabhAmA sahita mAm

caranam 1
pavanaja sannata nija pAda krUrahita guNa bhavana kaushika dhrtAnubhava bhuvana
pAlanaika lOla pUrita bhISma samaya vividha bhaktajana tApa vidaLanOddhava samayuta

caranam 2
pUtanA maraNa shruta bOdhakara harivamshajAta pAlita vibudhajAta sAtakara
yashOdayA sAdhu samalankrta sanAtana dhrta kalApa nAgAri bhASigamana

caranam 3
vAridhi mada bhanjana varadEharucE ripu vAraNa kalita vanavAsa sAranga
sadgatiprada sarvalOka shubhakara shUrajAtapara smarasundara shrI padmanAbha


Meaning

Oh sovereign of celestials!  Lord Gopala1 You are in the company of your brother Balarama.  Please protect me.
You gave refuge to Sallarisuta, you are in the company of Satyabhama.  Protect me.
Your feet are worshiped by Hanuman (the son of the wind god).  You are well disposed to Akrura.  You are the repository of virtues. You became the distinguished protector of the world due to the experience gained under the tutelage of saving Viswamithra.  YOu are engrossed most of the time in removing the miseries of the various devotees.  YOu enjoyed the company of Uddhava.
You destroyed the Putana; the glory of your lineage is sung in Harivamsa by the eminent bard Vyasa.  You protect virtuous people.  You are delighted by Yasodha.  You are proclaimed as the eternal by saints.  You are adorned with a peacock feather.  YOu are radiant on Gaurda (the enemy of serpents).
You destroyed the pride of the ocean.  Oh, the effulgent one!  You ward off all the enemies.  You undertook an exile in the forest.  You gave salvation to Saranga.  You bestowed good fortune on the entire universe.  You are the gem among the solar dynasty.  You are as charming as Cupid.  Oh, Padmanabha! Protect me.