NItihatahita palaya mam

Ragam: Suddha Lalita Thalam: Adi

Arohanam:S P M1 D2 N3 S
Avarohanam: S N3 S D2 P M1 G2 R1 S


pallavi
nItihata hita pAlaya mAm sarasIruhanAbha ghanAbha madEbhagatE dhrta vEda manOjnatanO krpayAva mAm suhasa

anupallavi
pAta pANDava yOsha pApajAla hara cAruphala nAva hEma cElAdhara gOpabAla jaya

caranam
rAghava mAm pAlaya ripujita madana suguNa sadana vimala radana dayrNava
rIna pApa bahu ghOra tApE hara bhUmijapa sura pAlaka parama


Meaning

You who subjugates those who do injustice, protect me.  Oh, Saroruhanabha!  Having the hue of the water-bearing cloud and the majestic gait of an elephant!  You are known through Vedas, please protect me.
You have protected the lady of Pandavas Pancali from the injustice and tortures.  You have a charming forehead.  You adorn fresh golden garments.  You protect the cowherds. Hail to thee!
Oh, Raghava!  Your form excels the Cupid, you are the abode of virtues, you have spotless teeth, you are merciful, you will destroy our sins, you remove various heinous sufferings, you are the lord of the mother of earth, and you protect the celestials.  Please protect me!


 

Nilappuri kuzhalale

Ragam: Yadukulakambhoji Thalam: Roopakam

Arohanam:S R2 M1 P d2 S
Avarohanam: S N2 D2 P M1 G3 R2 S


pallavi
nilappuri kuzhalane niraja nabnanekkandu bale vaLarnnidum mohamparamenge kathippu

caranam 1
suvishatamam mukham kandu sudati mohiccidati bhuvanamirezhlilumoru yuvatiyundo colle

caranam 2
ragameTrumatharamiduragamayamayidumsagarattil padippippadu sakhi kimiha citram

caranam 3
himakaran vadanattodu samata collum kavigaLKkku kimapi lajjalamillaiyokiLi mozhimar meLale

caranam 4
svapada shayilennaghilum samamamena ramippatinu svabhavam varadellumsmara tapameri ratrau

caranam 5
nayana sapalyamegumi naLinakSanekkanum norkkunidayam triptivaraloke niyutam varSam kondum


Meaning

Oh, Beautiful smiling women with cloud-like dark tresses! How can I describe the experience of the ever-growing desire at the sight of Sri Nirajanabha?
Oh, Sudati one with beautiful teeth!  Do tell me whether, in the fourteen worlds, there is any young lady who does not become ecstatic, seeing the pleasant face of the lord?
Oh, my dear companion!  How strange it is, that the lord's red lips that transform the surroundings also red, makes one immerse in the ocean of love!
Oh, one with a mellifluous voice!  Are not the poets ashamed to compare the lord's face with that of the pleasant shining moon?
The intensity of the desire does not let me get sleep at all, which makes it impossible to be with him even in dreams!
The purpose of having eyes become fruitful with the vision of Nalinaksha; yet those who had the vision are not satiated even for eon.


 

Nandasuta tava jananam

Ragam: Kurinji Thalam: Khanda Chapu

Arohanam:S N3 S R2 G3 M1 P D2
Avarohanam: D2 P M1 G3 R2 S N3 S


pallavi
nanda suta tava jananamindu kule jagadisha nandayati jagadakhilam indiradiresha

anupallavi
manda manugarjati mamsala ghanepi devananda rUpa paramahamsanata mahanubhava

caranam 1
mahitastami rOhini sahita divasa nishade vihitanidre khala kamsa prahita bhatayUthe

caranam 2
vimala sitasa vilasu vilasandisu tatinisu kumuda mOdavati vayau bhramati digantesu

caranam 3
deva nikare viyati divya sUnamapi varsati pavana tapasa jale paramanuhrusyati

caranam 4
devaki sahita vasudeva niradhara shObha kevalam samstuvati muda keshavabjanabha


Meaning

Oh, son of Nanda!  You took birth in the Moon dynasty.  Oh the lord of the worlds!  The whole world sings your glory.  You are the beloved of Goddess Lakshmi and mother earth.
An embodiment of bliss to the celestials, reversed by the ascetics- Paramahamsas, you are of infinite form; your form resembles the dark clouds which roar past.
You took the incarnation on the venerable Ashtami eighth day after the full moon when the moon was in conjunction with the star rhino - Rohini, at midnight while the guards and the wicked Kamsa were fast asleep.
When the clear waters of the river Yamuna were swirling with waves and when the fragrance of the blue lotus was carried by the breeze in all directions, you were born.
When you took form, the celestials showered divine flowers from the heavenly canopy and there was great joy in the pure hearts of venerable sags.
Your form is beautiful like dark clouds.  You are Kesava! Lord Abjanabha, when you took incarnation Devaki and Vasudeva were full of joy and praise.


 

Narasimha mamava

Ragam: Arabhi Thalam: Khanda Chapu

Arohanam:S R2 M1 P D2 S
Avarohanam: S N3 D2 P M1 G3 R2 S


pallavi
narasimha mamava bhagavan nityam

anupallavi
hara virinca vasavanuta shaurya sindho atirabhasa nihatasura dinabandho

caranam 1
kanaka kashipu vanadava bodhakara deva mahanubhava
sanakadi muni jana sharana pavitra janitari bhaya gatra sarasanetra

caranam 2
vitata kesharahata sharabha jala vishva nayaka bhakta varada
ati matra vinaya prahlada samoda natapada malavedatati gitabheda

caranam 3
kara dhrta shitaheti jata bhuri kalusa varida kula vata
bharita krparasa paripalitebha parama mangaLa shobha pankajanabha


Meaning

Oh, Lord Narasimha!  Please protect me always.
You are the ocean of heroism, being worshiped by Siva, Brahma, and Indra.  You annihilate the demons with lightning speed and you are the friend of the dejected ones.
You are the Hiranyakasipu what the fire is to the forest.  You are the source of all knowledge, your glory is infinite.  You are the sacred one, you are the refuge to all sages like Sanka and others.  You possess a ferocious form that creates fear in the hearts of enemies.  Your eyes resemble the lotus petal. 
You vanquished a host of demons with your out-flowing mane.  You are the beloved of devotees and the lord of the word.  With great humility and ardent passion, Prahlada worships your feet.  Your glory is sung by Vedas. Oh, eternal one!
Your sport sharp weapons in your hands. You disperse the sins of your devotees just as the wind disperses the clouds.  You personify compassion.  You save Gajendra.  Oh, Pankajanabha!  You shine gloriously with supreme auspiciousness.


 

Nanda nandana jaya

Ragam: Bhairavi Thalam: Adi

Arohanam: S R2 G2 M1 P D2 N2 S
Avarohanam: S N2 D1 P M1 G2 R2 S


pallavi
nandanandana jaya mukunda!

anupallavi
vrndArakapUjita nigamavallI

caranam
bAla bAla nindita mAlamAla tOshita ku
cEla cEladhrta mEkhala bhaktarakshana
lOla lOla manikundala KalakAla nutaguna
jAla JAla paSupa da yAlayAlaya kusEsayanAbha vaNci Bhu pAla pAlana parAsaya


Meaning

Victory to the child of Nanda.  You are Mukunda and your teeth are like jasmine.  You are worshiped by an assembly of eminent ascetics.  You are the root of the creeper of Vedas.  Your form conquers that of Cupid.
Even as an infant you chided the wicked; you are the delight of Lakshmi;  You delight Kucela.  Your garment is fixed tight with the waistband.  You take pleasure in protecting your devotees.  Your ear pendants are oscillating.  You are worshiped by Siva (Yama of Kala).   You are full of excellence and you protect the cattle.  You are the embodiment of generosity.  You are Padmanabha concerned about ruling the kingdom of Vanci.